Все утро Сара наводила порядок в квартире. Потом вымыла голову, высушила волосы и, повинуясь сумасбродному порыву, покрыла ногти бледно-розовым лаком, под цвет вязаной кофточке, которую решила надеть в дорогу.
Мельком взглянув на свое отражение в зеркале, она лишь сейчас с испугом заметила, что джинсы чересчур откровенно облегают ее ноги и бедра, а вязаная кофточка имеет до неприличия глубокий вырез. На миг Саре до смерти захотелось одеться поскромнее. Лицо ее вспыхнуло при мысли о том, как будет смотреть на нее Джос – она ведь нарочно оделась так, чтобы выглядеть в его глазах как можно привлекательнее. Чепуха, сердито сказала себе Сара, это легкая удобная одежда, не более.
Когда появился Джос, он скользнул по ней совершенно безразличным взглядом. С тем же успехом Сара могла бы обрядиться в брезентовый мешок, а, впрочем, чего еще она ожидала? Разве можно сравнить ее с такой женщиной, как Хелен?
– Что это? – осведомился Джос, поднимая чемоданчик с пишущей машинкой. – Весит целую тонну.
Когда Сара объяснила, он одобрительно кивнул.
– Я собирался взять свою, но заедают клавиши, пришлось отдать в починку. Это все твои вещи?
Сара кивнула. Она собиралась до ухода предложить Джосу чашку кофе, но сейчас он держался так отчужденно, что она отказалась от этой мысли. Как ясно дает он понять, что отныне мы только босс и подчиненная, с болью думала Сара, спускаясь вслед за Джосом к машине. О нет, он безукоризненно вежлив, но при этом воздвигает между ними незримую преграду, как бы предостерегая Сару от попытки зайти чересчур далеко…
Джос умело вел машину, но явно не собирался поддерживать разговор. Ей пришло в голову, что Джоса совсем не радует перспектива совместной поездки, но зачем же, в таком случае, он взял меня с собой? Разве для того, чтобы лишний раз подчеркнуть: между нами нет и не может быть ничего общего. Джос стремился раз и навсегда дать понять мне, что их краткий мимолетный роман невозвратно остался в прошлом. Что ж, я не стану докучать ему, не поставлю в неловкое положение ни его, ни себя… Что-что, а намеки я умею понимать с полуслова.
– Устала?
Они подъезжали к побережью, и последние несколько миль Сара полулежала, откинувшись на спинку сиденья и прикрыв глаза. Так, по крайней мере, она могла бороться с искушением и не смотреть на Джоса. Он сводит меня с ума, отрешенно размышляла она, я могла бы часами просто наблюдать за ним, просто осознавать, что он рядом. Даже с закрытыми глазами она болезненно четко ощущала каждое его движение.
– Не очень. – Сара села прямо и вынудила себя улыбнуться. – Когда отходит паром?
– Примерно через пару часов. Мне кажется, имеет смысл перекусить где-нибудь в Дувре – не думаю, что тебе захочется ужинать на пароме, а едва мы пересечем Ла-Манш, я намерен прибавить ходу, и, предупреждаю, до места мы доедем скорее всего ранним утром.
Сара сдвинула брови – ей не понравилось, что Джосу придется так долго вести машину.
– Что-то не так? – спросил он. Сара объяснила, в чем дело.
– Я могла бы время от времени сменять тебя за рулем.
К некоторому удивлению Сары, Джос охотно согласился. Она почему-то ждала, что он отнесется к ее водительским талантам с обычным для мужчин высокомерием и предпочтет вести машину сам.
Паром без приключений доставил их на материк. Едва покинув Кале, путешественники оказались совершенно одни на пустынном шоссе.
Джос свернул к обочине и остановил машину.
– Твоя очередь садиться за руль, если, конечно, не передумала.
Сара согласно кивнула и перебралась на освободившееся место водителя.
Ралф научил ее водить машину, когда ей исполнилось восемнадцать, а он был терпеливым и требовательным наставником. Сара знала, что она умелый водитель, но все равно немного нервничала.
– Веди машину, а я буду подсказывать дорогу. Часа через два я сменю тебя, идет?
Хотя вначале Сара не слишком уверенно управлялась с большой незнакомой машиной, миль через двадцать она понемногу начала наслаждаться ощущением силы, исходившей от мощного мотора. Джос оказался превосходным лоцманом и вовремя давал ей точные и ясные инструкции.
– Ты давно знаком с человеком, к которому мы едем? – Нелепо, но Сара ощущала неотвязное желание узнать о Джосе как можно больше и копила крупицы этих знаний, словно скупой золото, чтобы перебирать их потом, в те заранее постылые дни, когда Джос навсегда исчезнет из ее жизни.
– Я познакомился с Жаком, когда мы оба работали за рубежом. Подобно мне, он был журналистом. Виноградник принадлежал его старшему брату Рено, который восемь лет назад погиб. Рено был холост, а потому Жак унаследовал виноградник и теперь получает изрядную прибыль.
– И при этом у него еще находится время заниматься семейной историей?
– На самом деле материалы для него собирает Луиза, его жена, но писать книгу будет, конечно, сам Жак. Замок д'Антерр их семья получила в дар от Наполеона; судя по всему, предок Жака, тоже корсиканец, сражался в армии Бонапарта и дослужился до маршальского чина.
– Однако для того, чтобы эта семья получила замок, кто-то должен был его лишиться, – заметила Сара.
– Совершенно верно. Впрочем, это довольно романтическая история. Семейное предание гласит, что все мужчины и женщины рода д'Антерр погибли, но одну девочку спасла и вырастила ее нянька. Когда предок Жака приехал посмотреть на замок, подаренный Бонапартом, он повстречал эту девушку и влюбился в нее, не зная даже, кто она на самом деле.
– Хм… Подозреваю, что этот брак был заключен не столько по любви, сколько из традиционной французской практичности, – сухо отозвалась Сара. – Но история и впрямь недурна.