– Его следовало бы засадить за решетку, – хмуро буркнул Джос, – и, будь моя воля, этим бы все и кончилось. Кстати, как он вообще здесь оказался?
– Он получил твое заключение и решил, что это все из-за меня. Наверное, зашел в издательство, узнал, что меня там нет, а уж выяснить мой адрес наверняка было нетрудно.
– Совсем нетрудно, – согласился Джос. – У меня это заняло от силы две минуты.
При этих словах Сара нахмурилась. До сих пор она так радовалась своевременному появлению Джоса, что ей и в голову не пришло спросить, а зачем, собственно, он явился?
– Стивен сказал, что у тебя разболелась голова и ты ушла домой. Мне подумалось, что виной тому я. Вот и решил, что надо бы зайти поговорить.
– Вернее сказать, уговорить меня уйти с работы, – язвительно уточнила Сара. Теперь, когда шок от происшедшего понемногу проходил, она вновь припомнила все свои страхи о том, что Джос решил выжить ее из издательства.
– Да с какой бы стати мне это понадобилось? – спокойно осведомился он. – Стивен наверняка уже сообщил тебе мое мнение: я высоко ценю твое профессиональное чутье и считаю, что его стоит развивать.
Именно поэтому ты и сместил меня с должности, – не удержалась Сара.
– Вовсе нет. Я, как ты выражаешься, сместил тебя, чтобы уберечь как раз от таких положений, в котором застал тебя сегодня… Хотя, конечно, раньше я и понятия не имел, насколько может быть опасен этот Рэндал. Как уже сказал Стивен, ты пока еще недостаточно закалена для работы кое с кем из наших авторов…
– И все, к чему ты стремишься – защитить меня от них? – с сарказмом осведомилась Сара.
– Черт подери, да где же, в конце концов, у тебя выпивка?
Сара усталым жестом указала на буфет и вздохнула с облегчением, когда Джос отошел от нее. До сих пор он был слишком близко, и Сара с беспощадной ясностью увидела, насколько велико различие между ним и Дэвидом. От Джоса исходил чистый мужской запах, дыхание его было свежим, и близость его пробуждала в ней мучительное желание, тогда как от Дэвида ее попросту мутило.
– Вот, выпей.
Неразбавленный бренди, с содроганием отметила Сара, но послушно проглотила залпом обжигающую влагу. Джос плеснул себе виски.
– Сара, я вовсе не хочу выжить тебя из издательства. – Он присел на корточки, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. – Даю слово.
Все ты врешь, уныло подумала Сара, но разве могу я вслух обвинить Джоса в том, что он не хочет работать со своей бывшей любовницей? Такое обвинение завело бы разговор на слишком шаткую почву, и если потерять бдительность, чего доброго, Сара не сумеет скрыть от Джоса, что любит его.
Наконец-то она призналась себе в том, что и так знала все время, почти с той минуты, как впервые увидела его. Она любит Джоса…
– Хочешь, я останусь у тебя на ночь?
От неожиданности губы Сары приоткрылись. Джос, не глядя на нее, сосредоточенно изучал содержимое своего бокала и натянуто добавил:
– Само собой, я буду спать на диване. Мне просто подумалось, что тебе не захочется оставаться одной.
Как он прав, подумала Сара. Я могла бы, конечно, поехать к Ралфу и Джейн, но ведь они еще не вернулись с Менорки, а если бы и вернулись – я не в силах была бы вынести их заботу и хлопоты… Но я тем более не в силах ночевать одна в квартире, где только что подверглась нападению.
Сара закрыла глаза и слабо кивнула.
– Да, пожалуйста.
– Отлично. Сейчас четыре часа. Пойди-ка прими ванну, как ты хотела, а я приготовлю нам что-нибудь поесть. Обещаю, что и пальцем тебя не трону. Даю слово.
Вот в этом Сара ему верила. Да и с чего бы Джосу нарушать свое обещание? Они были любовниками всего одну ночь, и, хотя Джос говорил, что он не любитель случайных приключений, наверняка в его жизни достаточно женщин, готовых покориться ему добровольно, чтобы он захотел прибегнуть к насилию. А есть еще и Хелен…
– Ты сможешь самостоятельно дойти до ванной комнаты?
Сара испытала сильное искушение покачать головой и сполна насладиться той краткой минутой, когда Джос донесет ее до ванной на руках. Вместо этого она с усилием села на кушетке и спустила ноги на пол.
Она шла, пошатываясь и остро сознавая, что Джос следит за каждым ее шагом, что, стоит ей покачнуться или упасть, он тотчас подхватит ее на руки… Сара с тоской думала о том, какая же это мука – ощущать его трогательную заботу и вместе с тем отчетливо понимать, что эта радость дана ей на одну только ночь.
– Не запирайся изнутри, – негромко сказал он ей вслед. – Ты пережила шок, да еще и бренди… Даю тебе полчаса, ладно? Если через полчаса ты не выйдешь…
Машинально прихватив из шкафчика чистое белье и легкомысленный халатик лимонного цвета, Сара вошла в крохотную ванную. Она сбросила халат, содрогнувшись от омерзения, когда тот соскользнул на пол, и мимолетно подумала: какое счастье, что холодильник забит продуктами, и Джос без труда отыщет, что приготовить.
Непростой он человек, лениво размышляла Сара минуту спустя, нежась в теплой ароматной воде. В ту единственную ночь я даже при всей своей неопытности почувствовала в Джосе искусного любовника, способного и насладиться женщиной, и разделить наслаждение с ней. Я видела его в гневе, знала, что его недюжинный ум направлен на то, чтобы избавиться от меня и потому даже боялась Джоса… И вот теперь он предстал передо мной в совершенно новом свете, окружил заботой и состраданием, которые – Сара чувствовала это – проявил бы к любой женщине, окажись та в столь же незавидном положении.
Джос глубоко заблуждался, решив, будто Сара боится его сексуальных притязаний. Чего она страшилась на самом деле – так это выдать себя. И страшилась не только сейчас – с самого начала. Еще в то роковое утро, когда Сара тайком ускользнула из постели Джоса, она уже понимала, что не просто перестала быть девственницей, что отдала Джосу нечто куда более важное, чем невинность. Уже тогда она полюбила его, и, что скрывать, со временем эта любовь становится лишь сильнее. Сара увидела на полу свой изодранный бюстгальтер. Она содрогнулась от омерзения, вспомнив, как терзали ее грудь похотливые пальцы Дэвида. Схватив мыло, Сара принялась неистово тереть кожу, словно вместе с пеной надеялась смыть даже память об этих отвратительных прикосновениях. На груди уже проступили болезненные синяки.