Позабудь, что было... - Страница 26


К оглавлению

26

– Извини за плохое освещение, – бросил он, толкнув дверь. – Электрики никак не разберутся с проводкой. Кухня и большая часть нижних помещений уже готовы, но сюда они еще не добрались. Увы, во всех спальнях до сих пор царит ужасающий беспорядок. Мне пришлось нанять кое-кого в деревне, чтобы расчистить для тебя вот эту комнату…

Сара шагнула в спальню и слегка поморщилась при виде старомодных, кричащего цвета обоев; однако, как и сказал Джос, в комнате по крайней мере было чисто, кровать, хоть и почтенного возраста, но на вид удобная, да и вообще, подумала Сара, мне ведь предстоит провести здесь всего пару ночей.

– Своей ванной, боюсь, у тебя не будет, – продолжал Джос, отходя к порогу. – Единственная действующая ванная вон там. – Он указал на дверь напротив спальни. – Твой чемодан в машине?

– Да.

– Пойду принесу. По счастью, мой кабинет уже полностью обустроен, так что предлагаю начать работу завтра с утра… скажем, в десять.

Сара кивнула и, когда Джос отправился вниз за чемоданом, принялась изучать свое временное пристанище.

Комната была небольшая, уютная и после переделки обещала стать на редкость приятной. Сара мысленно обустраивала ее, когда вернулся Джос.

Он бросил чемодан на кровать и пошел к двери, задержавшись лишь затем, чтобы вкрадчиво бросить:

– Приятных снов, Сара.

Затем вышел и закрыл за собой дверь.

Поскольку Сара слышала, как Джос спустился вниз, она решила, что можно без опаски принять душ. Ей вовсе не хотелось столкнуться с Джосом на лестничной площадке, когда из всей одежды на ней будет только пижама.

Ванная оказалась такой же старомодной с виду, как и спальня, но, благодарение Богу, горячей воды здесь было вдоволь. Сара проворно приняла душ, смыла макияж и почистила зубы, после чего отправилась в отведенные ей апартаменты.

Несмотря на усталость, заснула она не скоро. Предстояло как-то справиться с жгучей ревностью, которая вспыхнула в ее душе, когда Сара увидела Джоса в обществе Хелен. Все-таки следовало бы немедленно найти новую работу, но она ведь уже поклялась себе, что не позволит Джосу выжить ее из «Лейхнер энд Холланд». Да и нельзя сейчас бросить столь высокооплачиваемую должность. И все же каждый миг, проведенный Сарой в обществе Джоса, лишь усугублял мучительную боль, которую она испытывала в его отсутствие. Как сможет она работать с Джосом, зная, что в его жизни есть другие женщины, изнывая, как изнывала сегодня, от томительного желания коснуться его?.. Придется научиться и этому, строго сказала себе Сара. Кто знает, быть может, тогда она отыщет и способ уничтожить свою безнадежную любовь к этому человеку. Джос вовсе не воплощение всех ее тайных желаний, каким он казался в ту, первую ночь. Он, оказывается, может быть и жесток, как был жесток сегодня. Ей бы радоваться, что наконец увидела его в истинном свете, но вместо радости Сара испытывала одну лишь боль.


Сара проснулась рано, так рано, что простиравшиеся вдалеке поля все еще заволакивал утренний туман. Семь часов утра, а она чувствует себя бодрой, как никогда. Сара вынырнула из-под одеяла и направилась в ванную. Десять минут спустя она уже спускалась по лестнице в джинсах и футболке. Волосы Сара заплела в косу, а с макияжем возиться не стала.

Методом проб и ошибок она отыскала кухню, заглянув по дороге в кабинет Джоса. По сути это была небольшая библиотека – вдоль стены стояли в ряд великолепные книжные шкафы из красного дерева. Все убранство комнаты дышало приятным, недвусмысленно мужским духом – от красочного персидского ковра на полу до массивного рабочего стола, к которому были придвинуты кожаные кресла.

Славно будет работаться в такой атмосфере, особенно морозными зимними днями, подумала Сара, заметив большой, облицованный мрамором камин. Стоит закрыть глаза – и почти наяву учуешь аромат горящих яблоневых веток…

Сара чуть заметно вздохнула и отправилась на поиски кухни. Просторное помещение пришлось ей по вкусу. Здесь явно ничего не переделывали на современный лад, и Сара не сразу догадалась, что на месте кухни были когда-то несколько комнат поменьше. Ей понравилось все: и прочная дубовая мебель, и кухонные столы, и керамическая плитка на полу.

Саре до смерти хотелось кофе, и она наугад распахнула дверцы нескольких шкафчиков, в одном из которых и обнаружилось искомое. Судя по всему, хозяин не торопился закупать съестные припасы.

Ожидая, пока сварится кофе, она поискала хлеб, чтобы приготовить тосты, но так ничего и не нашла.

К тому времени, когда Сара выпила кофе, уже минуло восемь, а она была по-прежнему голодна. Распахнув дверцу холодильника, она изучила его содержимое и нахмурилась, обнаружив почти пустые полки. Неужели Джос и впрямь считает, что этого им хватит на два дня?

Сара вспомнила, что местный магазинчик в деревне по субботам открывается рано и, повинуясь порыву, решила провести ранние часы с большей пользой, нежели просто ожидать, когда проснется Джос.

Женщина за прилавком узнала Сару и взглянула на нее с легким удивлением.

– Я-то думала, ваша сестра уехала.

– Уехала, – кивнула Сара.

Продавщица явно изнывала от любопытства, но Сара, не пускаясь в объяснения, мило улыбнулась, поблагодарила и забрала пакеты с покупками.

Хлеба в магазине не продавали, но к тому времени, когда Сара вышла на улицу, уже открылась маленькая булочная. Восхитительный запах, плывший из распахнутых дверей булочной, оказался чересчур соблазнителен. Сара вышла оттуда через несколько минут, бережно неся два больших пакета. В одном были свежеиспеченные круассаны, в другом – еще горячий пшеничный хлеб. Сара понятия не имела, как собирается Джос организовать их питание – но уж сама-то не намеревалась жить впроголодь! Вернувшись, она с некоторым удивлением обнаружила, что Джос еще не спускался вниз.

26